We Speak Actors
Writer-director Leonid Andronov on his post-pandemic pivot to writing books

Leonid Andronov, who was born in Russia but now lives in LA, knows the film industry inside out, having worked in almost every role from sound recording to production. Best known for writing and directing, his first feature film was ‘29th Kilometer’ – based on his experiences of being in a rock band – which was followed by several short films shot and produced in Los Angeles. Since the pandemic, Leonid has been writing books, but he’s also looking forward to directing a horror movie later this year. He talks about telling stories, staying resilient, and how he gets his ideas…
Tell us about your latest projects?
“There are several projects. One of my books has just been published in Russia. It’s the story of a war reporter who has to come back to London after being injured in Africa. His rich grandfather, who hasn’t talked to him for years, hires him to conduct a private investigation into a stolen precious stone that their family owned for a century. Also, I’m finishing another novel in English now. It’s a thriller about a father and daughter going to Burning Man before her wedding. The daughter is bipolar and the father is a priest. Yes, that’s how crazy I am! And finally, when I was at the Cannes Film Festival, I got an offer to write and direct a small horror movie. We’re going to have a location-scouting in June and hopefully start shooting in September.”
With such a wide range of talents, how do you describe what you do?
“I always think of myself as a writer-director. In the 11 years since I moved to Los Angeles, I’ve worked in many positions. I recorded sound, drew storyboards, was a set dresser, a production designer, a driver, a first assistant director, I produced a little, and I’ve been writing, writing, and writing. But I came to the US after my first feature film was released in Russia. I started with a feature-length film, which not many people do! So I’m always working on a new thing. Now, since Covid, when everything changed and so many projects fell apart, I started turning some of my scripts into books. First, I published a two-volume fantasy novel in Russia in 2020-2021, now we are working on the English translation. Meanwhile, I’ve produced an audiobook for it, and besides I wrote a script for a comedy that was released in cinemas in 4 countries in 2022. After all, I’m still working on getting funds for my next films.”

What was it like being at Cannes this year?
“It has such a unique atmosphere. I don’t know any other place like it; people are so excited and full of energy. And ideas pop up. For example, the horror-movie project was born when I was sitting with my executive producer Igor Yisark and a distributor at the Producers’ Lounge in the Palais talking about completely different things. Suddenly we started to talk about abandoned mines and towns in California. Igor is a big fan of off-road rides and he knows so many interesting places that nobody has ever seen. We began to talk about how cool it would be to shoot a movie, so… basically we are going to do it now!”
And you’re working on a French project?
“There was another idea that we discussed with my good friend Marianne Bourg, a well-known actress who lives between LA and Luxembourg. We want to take one of my theatre plays, translate the script into French (Marianne will help me with that) and shoot it in Luxembourg. Why not? It will be a challenge, and I’m very excited to try something new. It’s a universal story about a family – a grandmother, mother and son with troubled relationships based on their love and hate for each other. Can love kill? Sometimes.”
You’ve also won a few awards in the entertainment industry…
“Yes, but I’m more interested in getting my projects to the audience. I’m focused on making each of them valuable for a viewer or a reader. I must make my stories intriguing and interesting – that’s my job. If I’m going to get an award for my work, great. But the audience response is more valuable to me.”
We Speak Actors
Born in Tehran, Raised on the UK Stage: How Mohsen Ghaffari’s Dual Vision and Multilingual Craft Define His Acting Identity

With a career spanning theatre, television, and award-winning international productions, Iranian-British actor Mohsen Ghaffari is quietly carving out a name as one of the most compelling emerging talents of his generation. Born in Tehran and raised in the UK, Ghaffari brings a uniquely global perspective to every role—fluent in five languages and equally at home on a classical stage or a high-stakes international drama set.
Fresh off his breakout performance in The Deal—a powerful political series that earned acclaim and multiple awards at Series Mania—Mohsen is now starring in The Government Inspector at Chichester Festival Theatre, directed by the legendary Gregory Doran. From embodying multilingual characters in complex geopolitical narratives to championing cross-cultural stories with emotional resonance, his work is defined by depth, nuance, and a fierce commitment to authenticity.
In this conversation, Mohsen reflects on the power of language, cultural duality, and what it means to bring your full self to the stage and screen.
1. The Deal has received fantastic reception and even won multiple awards at Series Mania. Can you share what the experience has been like for you as an actor, and how the success of the show has influenced your career?
The success of The Deal is really down to the incredible team behind it, especially Jean-Stéphane Bron, our director. Jean dedicated over five years of his life to this story, and it shows in every frame of the show. His rich background in documentary filmmaking brought a unique, almost raw authenticity to the production that pushed us all to dig deeper into our characters and the narrative. It was an experience that felt real in a way I hadn’t anticipated, and it was Jean-Stéphane’s vision and relentless dedication that gave the project such a powerful heartbeat.
For me as an actor, working on this show was a journey of growth. The accolades it received—particularly at Series Mania—are humbling, but ultimately, it’s the experience of collaborating with such a talented team that I’ll always treasure. The success of the show has opened up new doors and opportunities, which I’m really grateful for, but it’s not just about the recognition. It’s the chance to continue working on projects that excite me and challenge me creatively that really fuels my passion.
2. You’re currently working on a new theatre project at Chichester Festival Theatre, directed by Gregory Doran. How has this collaboration with such a legendary director shaped your approach to the production? What can audiences expect from the show?
Believe it or not, working with Gregory Doran has been a dream come true. For years, I’ve wanted to collaborate with him, especially when he was at the RSC, so it’s incredibly special to finally have that opportunity. Gregory has this incredible ability to give actors the freedom to explore their roles. He makes you feel so comfortable, in fact, that you somehow end up bringing a bit of yourself, your culture, your accent, your unique perspective, into the performance in ways you didn’t even expect. It’s truly magical how he creates a space where you feel empowered to take those risks while also grounding you with a solid foundation.
His direction is graceful and intuitive, and somehow he allows you to take ownership of your character while remaining true to the story’s core. I honestly don’t know how he does it, but it’s one of the rare qualities in a director that really makes you feel seen and heard.
As for what audiences can expect from The Government Inspector, it’s a brilliant, satirical show with a sharp wit and biting social commentary. It’s funny but layered with deeper meaning, exploring themes of bureaucracy and human nature. The energy in the room is electric, and I believe the audience will truly connect with both the humor and the more poignant moments in the story.
And, if we do justice to the play, I hope the audience can see a bit of themselves reflected on stage or find elements that resonate with them.

3. As an Iranian-British actor, your background likely gives you a unique perspective on the roles you take on. How has your heritage influenced your work in both theatre and television?
Being Iranian-British has certainly shaped how I approach acting, especially when it comes to roles that involve cultural depth and authenticity. Growing up in Iran and then moving to the UK, I’ve had the opportunity to experience life through both perspectives. It gives me a kind of “dual vision” when I’m preparing for a role, seeing it from both a Western and Middle Eastern viewpoint. It also means I’m attuned to how characters might experience life in two worlds, which adds layers to their stories.
I think a lot of the roles I’ve taken on reflect that: whether it’s portraying an Iranian-Kurdish character in Ostan, or an Iranian officer in Flight 422, there’s a richness that comes from understanding both sides of the cultural experience. My heritage allows me to approach roles with that level of detail, ensuring I’m capturing the right elements of the character’s identity and personal journey.
Ultimately, it’s about telling more authentic and grounded stories. I feel incredibly fortunate to be able to bring this perspective to both the stage and screen, and I’m excited for more opportunities to explore those roles moving forward.
4. Your multilingual abilities are a distinctive part of your career. How have they helped you connect with a wider range of roles and audiences, and how do you see this skill shaping your future projects?
Being a native Farsi speaker definitely gives me a solid foundation to connect with other Middle Eastern languages, like Dari, Arabic, Sorani, and Kurmanji, and even different dialects, like Moroccan Arabic. I’ve always felt that understanding the culture and language makes a huge difference when playing characters. It’s not just about speaking the words; it’s about capturing the emotion, the context, and really living in the character’s world.
For example, in Phaedra at the National Theatre, I understudied one of the characters when the original cast member got hit by COVID. I had to step in and perform in Moroccan Arabic, and even though I hadn’t done that before, my familiarity with Arabic really helped me feel comfortable with the language. And in The Syrian Baker at Farnham Maltings, there weren’t many Arabic lines, but just having that cultural understanding was so helpful in adding authenticity to the role.
From playing an Iranian-Kurdish character in Ostan, where I was juggling five languages (English, Farsi, Arabic, Kurdish, and Kurmanji), to playing Iranian army officers in Flight 422 and The Deal, I feel like my multilingualism really opens doors. It lets me connect with a broader range of characters and makes it easier to bring those roles to life authentically.
Looking ahead, I’m excited to keep using this skill to tackle even more diverse roles and share stories that reflect different cultures. It’s something that I hope will continue to shape my career, giving me the chance to tell even more stories from all over the world.

5. Looking to the future, what types of stories are you most passionate about telling, and what are you excited about in the next chapter of your career?
I’m drawn to stories that centre real, complicated people, especially those who exist between cultures, or who are navigating systems bigger than themselves. I love character-driven screen work that carries emotional depth and political or social weight , but I also enjoy projects that surprise me formally or tonally. The Deal really opened that door further for me, and I’d love to keep working across international productions that challenge and inspire.
At the same time, I have a real love for classical theatre, especially Shakespeare. Working with Gregory Doran, who ran the RSC for years, felt like being one step away from the big Shakespearean leagues. Hopefully it’s just a matter of time now, I’ve waited patiently, surely it’s my turn! (laughs) I’d love the chance to bring my own perspective to those stages, whether at the Royal Shakespeare Company or Shakespeare’s Globe.
Ultimately, I’m excited by collaboration, with bold directors, writers, and teams who want to tell human, resonant stories. And I’m beginning to develop some of my own work too, which feels like a natural next step.
Fetured photo by Oscar Davidson
-
We Speak Entertainment3 days ago
Meet Jittaun: The Fusion Pop Star and Fashion Darling Making Her Own Rules with New Single “Chase”
-
We Speak Football2 days ago
Beyond The Whistle: How Mason Kennedy Is Preparing For High School Football In The Off-Season
-
We Speak Music7 days ago
2plumdum Rises With New Song “Resonates”
-
We Speak Entertainment3 days ago
TR3VON: The Soulful Voice of a New Generation